Jump to content
The Dark Mod Forums

All Activity

This stream auto-updates

  1. Today
  2. In my opinion this again strays a little too far from the original game, but it should certainly go into your modpack!
  3. My issue with the Gold filter in HR is that overpowers all colors making the game monochromatic. These artistic liberties work on short games but in long games once the novelty wears down it could make the game feel monotone. Something similar happens in Thief 4. The art director made the textures almost colorless to add a bleak and sad effect to the game, cool but overtime the player might feel the game is dull and boring. Colors not only give look but also feel. Bur regardless. Here's my attempt to Replicate the Gold Filter in Deus Ex Art Director's Cut OFF ON The Directors Cut has this Pinkish Copper Tone: ON
  4. It is not included in the Modpack. It is a little side project, that's all I know today. You know the drill: do what you please with the stuff I release. And if you can make it better or different: do it!
  5. Snatcher, so is this part of your modpack already or will it be integrated when most items have been named?
  6. The translation pack for The Outpost is now essentially the same as the one at Darkfate.org. I'll probably do this for most of the old dormant missions.
  7. LOL. Recently I have reassessed the infamous "Gold Filter" of DXHR, thanks to enabling it in DC with this: CookiePLMonster/DXHRDC-GFX: A plugin for Deus Ex: Human Revolution Director's Cut, restoring the gold filter, post processing and shading from the original Deus Ex: Human Revolution (github.com) It fixes the lighting system and the bad (really BAD) DC bloom too (you can force the original 2011 one)! And just avoid the SSAO, it's terrible (temporally unstable) in the DC. Without the Gold Filter the game really looks washed out (and see my avatar )
  8. Few pics of a Reshade Preset I've been working on. Changes the Silverish blue of the ambiance color to a more Gloomy Gold/Green ambient. Kind of HR piss effect. OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
  9. Yesterday
  10. Hey, sorry you had trouble. You need to find several of the glowing white mushrooms and put them in the pot. After that you'll be able to carry it around with you.
  11. that´s why i will give you a patchnotes for version 0.0.7.5 (and in a vid you showed so) Okay - if German was maybe only for settings ?! - then it doesn't matter otherwise? Why eliminated? and a 2GB game with no chance to save - looks ambitious to me Of course - the biggest part will be the engine! - but the game itself ? I'm going to take up the challenge and definitely : I'm going to have a lot of fun ( sure : it's not just "girls that want to have fun" ) CU ! Edit (24.04) Ohhh : I see (no save needed)
  12. The Blender export scripts have been updated to work with the new Blender 4.1 series. In this Blender version, they removed "Autosmooth" altogether, along with the corresponding parts of the Python API. This meant that the "Use Autosmooth settings" option had to be removed from the LWO exporter, where it was previously the default setting. The new default is "Full", which smooths the whole mesh, giving similar behaviour to ASE models, although "None" is still an option if you want a completely unsmoothed mesh.
  13. Nice mission, good atmosphere, and I liked... ...particularly, but after hours searching for... ...and I was forced to move on. .
  14. I tried the German translations for fm The Thiefs Den. Doesn't work. When I include the russion translation pack from Darkfate, the original German translations work as well. The translation package from Darkfate adds a lot more files, including the xd and map files.
  15. He thanks for the nice words! Alot going on! Delightfyl demo 2 should be in german? Well its abondanware now You do not yet save in project SITN. I will do saving last this time, i want to focus on stability and fun first Make sure to join the discord! https://discord.com/invite/2azhNerAgM
  16. https://wiki.thedarkmod.com/index.php?title=Objectives#Mission states: Is this correct? Because DR's objective editor creates an entity called atdm_target_addobjectives .
  17. Hello @Filizitas first of all : i fell in love to your Avatar and i wish you all the best for now and the future it´s more than a year ago - i discovered you where doing some special stuff - but i´ve not been in the forum for a long time in between . the last days i had a closer look to what you're doing ! and WOW immediately I looked for your downloads and immediately looked into them - wonderful but now there are 2 questions : 1. what happened to the german version in Delightfyl v.0.0.7.6 ( it seems v.0.0.7.5. is not anymore to download) 2. how to save in last linked Project (Project-SITN.exe) herzliche Grüße bissous Bergante
  18. That is my recollection too. The i18n system was basically Tels' personal pet project (hence the Perl script which is unmaintained because nobody in the world except Tels and Larry Wall have any interest in writing code in Perl). Because of the various implementation problems and general user-unfriendliness, Greebo didn't approve of merging it into the main mod, so it became a sort of optional extra that individual mappers could use by accessing various resources on Tels' personal server.
  19. Last week
  20. The translation pack has the german string in the base pack rather than in the fm subfolder. I will fix it in the mission database. Edit: Fixed in the mission db Edit 2: Nope. Not exactly fixed. It seems that lang files in the mission string folder need to be "complete" because they fully override the core strings. If I am correct, this was broken in 2.11 when we permitted in-file overrides of core files in missions. Edit 3: Still broken in 2.10, rolling back to 2.07 Edit 4: Still broken in 2.07. Something has gotta be wrong with the translation specific to this mission. Edit 5: The core mission XD files don't use the strings so nothing happens if the lang files are in the strings/fm subfolder. Probably means that the translation packs "never worked" for many missions unless impacted players sought out special editions of the missions on Tels' server. What a mess. Fuzzy recollection time: I think Tels was trying to push the team to mass convert all missions to move XD data into strings/fm/english.lang but nobody wanted to broach it and even mission authors weren't happy about this way of handling things. If the translation pack takes precedence, the best way forward is to include the converted XD file into it. Testing... Edit 6: Couldn't get the XD update to work, so I decided to checkout Darkfate's version. It works flawlessly. I copied their pack into the standard translation pack and the added string files for the other languages worked as well. Darkfate's packs include map files so I'll need to study whether we can avoid that. Otherwise we are basically doubling our mission db or "damaging" our hosted versions to make them translatable. Since this mission is so small and probably will never be edited again we can probably use darkfate's version as-is.
  21. It very well could be from another TDM mission, but it felt very reminiscent of Thief 3. It felt like a core memory when I heard it.
  22. Oops, sorry, I forgot about those. I'll work on that soon.
  23. At the end of darkmod.cfg. like what xlm posted. or do a "seta" in the console, like "seta mysetting value" According this site, you can also to change some def files. https://doom.fandom.com/wiki/Doom_3 (See header "difficulty) A link to Info about A.I (what xlm posted earlier) https://wiki.thedarkmod.com/index.php?title=Cvars_in_The_Dark_Mod#AI
  24. No disagreement on this but one clarification: You can use characters instead of numbers, eg. #str_mycrazyspeech . This was discovered around 2.10 but is not widely known.
  25. Everything SHOULD be copyright free, so no it shouldn't be from Thief 3
  26. I was wondering when you plan to include these subtitles + the ones I made for The Heart of Saint Mattis . It didn't work out that way, but still impressive. 5 missions in 6 years.
  1. Load more activity
  • Recent Status Updates

    • taffernicus

      i am so euphoric to see new FMs keep coming out and I am keen to try it out in my leisure time, then suddenly my PC is spouting a couple of S.M.A.R.T errors...
      tbf i cannot afford myself to miss my network emulator image file&progress, important ebooks, hyper-v checkpoint & hyper-v export and the precious thief & TDM gamesaves. Don't fall yourself into & lay your hands on crappy SSD
       
      · 2 replies
    • OrbWeaver

      Does anyone actually use the Normalise button in the Surface inspector? Even after looking at the code I'm not quite sure what it's for.
      · 7 replies
    • Ansome

      Turns out my 15th anniversary mission idea has already been done once or twice before! I've been beaten to the punch once again, but I suppose that's to be expected when there's over 170 FMs out there, eh? I'm not complaining though, I love learning new tricks and taking inspiration from past FMs. Best of luck on your own fan missions!
      · 4 replies
    • The Black Arrow

      I wanna play Doom 3, but fhDoom has much better features than dhewm3, yet fhDoom is old, outdated and probably not supported. Damn!
      Makes me think that TDM engine for Doom 3 itself would actually be perfect.
      · 6 replies
    • Petike the Taffer

      Maybe a bit of advice ? In the FM series I'm preparing, the two main characters have the given names Toby and Agnes (it's the protagonist and deuteragonist, respectively), I've been toying with the idea of giving them family names as well, since many of the FM series have named protagonists who have surnames. Toby's from a family who were usually farriers, though he eventually wound up working as a cobbler (this serves as a daylight "front" for his night time thieving). Would it make sense if the man's popularly accepted family name was Farrier ? It's an existing, though less common English surname, and it directly refers to the profession practiced by his relatives. Your suggestions ?
      · 9 replies
×
×
  • Create New...