Jump to content
The Dark Mod Forums

Trouble with quick load


Woodsie69

Recommended Posts

I've just upgraded TDM v2-03 to v2-04 and I'm playing "PD 3: Erasing the Trail".

 

I've got f7 as "quicksave" and f9 as "quickload".

 

I can't figure out how the new system works, because when I press f7 the game is saved, and in the load/save menu the quicksave is saved as "hurtig gemning_0" (quick save in Danish),

 

but when quickload is pressed nothing happens - because the game is trying to load "hurtig gemning", which doesn't exist. I know that because I renamed the quicksave from the in game menu and it loads fine without the underscore and zero in the very end of the quicksave file.

 

So the problem as I can see it is that TDM saves quicksaves as "hurtig gemning_0" and loads them as "hurtig gemning" (if it exists)

 

I've got the following entry in "Darkmod.cfg": seta com_numQuickSaves "2"

 

 

I'm using Linux Mint 17.3 64 bit (Ubuntu 14.04 under the hood), and it runs from the "darkmod" folder in my "/home" folder, which means no restriction in read/write.

Link to comment
Share on other sites

My test does this:

 

1 - Switch to Danish

 

2 - Save using quicksave

 

3 - Move somewhere else and save using quicksave

 

4 - Look at savegames in-game and the save/load menu only shows one quicksave: "Hurtig gemning_0"

 

5 - Look at the savegame folder and it only contains "Hurtig gemning_0.save"

 

If I repeat the above steps in English, I get "Quicksave_0.save" and "Quicksave_1.save"

 

So it appears there's a problem saving multiple quicksaves under I18N

 

I've filed bugtracker issue #4398

 

Also, switching languages mid-game is going to create a problem, because a quicksave is a quicksave is a quicksave, regardless of the language in use. If I do two quicksaves in Danish, and then two quicksaves in English, then I end up with 4 quicksaves in the savegames folder. What should happen is that the save/load code should look for savegame files that have language-independent filenames, so that if I save a game in Danish and switch to English, I can still load my Danish-saved quicksaves. That won't happen with the current code.

Link to comment
Share on other sites

@grayman: Thank you for filling in the bug tracker

I'm switching to English once I finish "PD 3: Erasing the Trail", and I'm not sure if I want to change back to Danish, because some translations sound weird when translated when you're used to English as I am.

I just thought that when it's available, that I should use the Danish translation. And also because it's a cool feature, and someone has taken the time to translate. :)

 

And...

 

 

Who needs a translation of the word Quicksave anyway? ^^

 

You said it! ;)

IMHO the translations should only apply to the GUI of the game, and not "under the hood" - so that possible conflicts (like this bug) can be avoided in the future.

 

I mean it's not like the authors of the FM's get the goals or the intro text translated, that remains in English.

 

So people has to master some level of the English language, at least to get an idea of what the text says. :smile:

Link to comment
Share on other sites

Just out of curiosity couldn't that be fixed with an underscore between the two words?

Yes, but you'd have to require translators to include the underscore, when there are no other instances where they need to use an underscore instead of a space.

 

This solution lets the translators simply translate, w/o concern for how the game uses the results.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recent Status Updates

    • taffernicus

      i am so euphoric to see new FMs keep coming out and I am keen to try it out in my leisure time, then suddenly my PC is spouting a couple of S.M.A.R.T errors...
      tbf i cannot afford myself to miss my network emulator image file&progress, important ebooks, hyper-v checkpoint & hyper-v export and the precious thief & TDM gamesaves. Don't fall yourself into & lay your hands on crappy SSD
       
      · 2 replies
    • OrbWeaver

      Does anyone actually use the Normalise button in the Surface inspector? Even after looking at the code I'm not quite sure what it's for.
      · 7 replies
    • Ansome

      Turns out my 15th anniversary mission idea has already been done once or twice before! I've been beaten to the punch once again, but I suppose that's to be expected when there's over 170 FMs out there, eh? I'm not complaining though, I love learning new tricks and taking inspiration from past FMs. Best of luck on your own fan missions!
      · 4 replies
    • The Black Arrow

      I wanna play Doom 3, but fhDoom has much better features than dhewm3, yet fhDoom is old, outdated and probably not supported. Damn!
      Makes me think that TDM engine for Doom 3 itself would actually be perfect.
      · 6 replies
    • Petike the Taffer

      Maybe a bit of advice ? In the FM series I'm preparing, the two main characters have the given names Toby and Agnes (it's the protagonist and deuteragonist, respectively), I've been toying with the idea of giving them family names as well, since many of the FM series have named protagonists who have surnames. Toby's from a family who were usually farriers, though he eventually wound up working as a cobbler (this serves as a daylight "front" for his night time thieving). Would it make sense if the man's popularly accepted family name was Farrier ? It's an existing, though less common English surname, and it directly refers to the profession practiced by his relatives. Your suggestions ?
      · 9 replies
×
×
  • Create New...