Jump to content
The Dark Mod Forums

ajotatxe

Member
  • Posts

    3
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by ajotatxe

  1. Hi,

     

    I'm from Spain and I have some experience translating from English. I'd like to begin with St Lucia's mission, but I have some questions. I have read the topic 'How can I help?' and followed the link http://wiki.thedarkmod.com/index.php?title=I18N , but it is broken.

     

    I have unpacked the mission and found a file named english.lang. It seems to contain all the text of the mission. I guess that I should copy this file to another file named spanish.lang and start translating. But what should I do with the file when I finish? And how can I test my translating?

     

    Is there any problem with international characters? (áéíóúüñÁÉÍÓÚÜÑ¡¿) What codification should I use?

     

    Is there any problem if the translation of a book takes up more pages (or less) than the original text?

     

    Is there any kind of hyphenation implemented?

     

    I have found that specific objects' names -like keys and readables- are in the maps/*.map file, defined under the label 'inv_name'. What about arrows, flashbombs, etc? And how should I define the Spanish version of these names?

     

    Is there any further information I should know?

    • Like 1
  2. I have seen videos in Youtube with the intro of the mission Tears of St Lucia, and they had subtitles, but I can't find the option to enable them, not even in the config file.

     

    Is there a way to have subtitles? Or the game has no subtitles anymore?

×
×
  • Create New...