Jump to content
The Dark Mod Forums

Search the Community

Searched results for '/tags/forums/language strings/' or tags 'forums/language strings/q=/tags/forums/language strings/&'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • General Discussion
    • News & Announcements
    • The Dark Mod
    • Fan Missions
    • Off-Topic
  • Feedback and Support
    • TDM Tech Support
    • DarkRadiant Feedback and Development
    • I want to Help
  • Editing and Design
    • TDM Editors Guild
    • Art Assets
    • Music & SFX

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Joined

  • Start

    End


Group


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Location


Interests

  1. For the FM? For beta 1 it's here: https://drive.proton.me/urls/H1QBB04GA0#oBZTb1CmVFQb I've already done around 100 fixes though, so you might want to wait for beta 2 which should be ready in a couple of days hopefully. All links are in the first post of the beta thread here: https://forums.thedarkmod.com/index.php?/topic/22439-the-lieutenant-3-foreign-affairs-beta-testing/
  2. Also, related to font improvement, I've just released "ExportFontToDoom3All256", a reconstruction of an earlier but now lost tool variant. This is described and available in the wiki article ExportFontToDoom3 I tested that tool using one of the TDM FM fonts, Andrew Script, for which a TTF file is available. I generated a fresh set of bitmaps (newly including any available Latin-1 characters). I also mucked about with FontForge, to reconfigure that TTF to be ordered like the TDM custom codepage. However, Andrew Script is missing a fair number of Latin-1 glyphs, so it would take some work to make it good (whether by editing in FontForge or post-export as bitmaps). I'm putting that aside for now, since the jury is out on whether Western language support in FMs and their fonts will become viable (see Western language support in 2024?). Instead, I plan to turn my font-improvement-for-2.13 attention to Stone 24pt, which (because its used in HUD captions) is more clearly worthwhile to work on. Looks like I'll have to convert the Stone DDS to TGA as a prerequisite to bitmap editing.
  3. I mentioned this elsewhere, but just a historical note: the existing i18n.pl conversion script expects only a numeric value after #str_ in its pattern matching regex (and possibly method of hashing). I do think @datiswous's idea to have key/value pairs with values like: "#str_Nobody crosses me! Must get back Frothley's scepter Creep stole off me." is a good way forward. Maybe with this version, DR could actually choose over time to provide some .lang support. And probably the engine would have to create hash tables to avoid slow string matching with these long non-numeric strings. (Oh, one other thing, since we're talking about The Outpost. When I played it earlier the month under 2.12, my screen would periodically go black for a second or two, every minute or two. I wonder if anyone else sees this, or just my odd Intel graphics chip?)
  4. I was looking into this a bit more and conclude that the translation system in itself is actually an universal external data system. So instead of xdata, you could use a #str_someword and then reference to that in the /strings/fm/english.lang file. Well I guess it's probably not really news for some of us. Edit: This actually works fine: File english.lang for Thief's Den "#str_Nobody crosses me! Must get back Frothley's scepter Creep stole off me." "Nobody crosses me! Must get back Frothley's scepter Creep stole off me." Then in the objective editor you add #str_ before every objective text. This way it's easier and you can still see which is which.
  5. The translation pack has the german string in the base pack rather than in the fm subfolder. I will fix it in the mission database. Edit: Fixed in the mission db Edit 2: Nope. Not exactly fixed. It seems that lang files in the mission string folder need to be "complete" because they fully override the core strings. If I am correct, this was broken in 2.11 when we permitted in-file overrides of core files in missions. Edit 3: Still broken in 2.10, rolling back to 2.07 Edit 4: Still broken in 2.07. Something has gotta be wrong with the translation specific to this mission. Edit 5: The core mission XD files don't use the strings so nothing happens if the lang files are in the strings/fm subfolder. Probably means that the translation packs "never worked" for many missions unless impacted players sought out special editions of the missions on Tels' server. What a mess. Fuzzy recollection time: I think Tels was trying to push the team to mass convert all missions to move XD data into strings/fm/english.lang but nobody wanted to broach it and even mission authors weren't happy about this way of handling things. If the translation pack takes precedence, the best way forward is to include the converted XD file into it. Testing... Edit 6: Couldn't get the XD update to work, so I decided to checkout Darkfate's version. It works flawlessly. I copied their pack into the standard translation pack and the added string files for the other languages worked as well. Darkfate's packs include map files so I'll need to study whether we can avoid that. Otherwise we are basically doubling our mission db or "damaging" our hosted versions to make them translatable. Since this mission is so small and probably will never be edited again we can probably use darkfate's version as-is.
  6. This is how i18n typically works in code: Developers write the strings in English (or their native language), but mark all the strings with a function/macro which identifies them for translation. In C++ this might be _("blah") or tr("blah") — something which is short and easy to write. A tool (which may be integrated into the build system), extracts all the strings marked for translation into a big list of translatable strings. This list is then provided to the translators, who do not need to be developers or compile the code themselves. They just create a translation for each listed string and send back a file in the appropriate format (which may or may not be created with the help of translation tools, perhaps with a GUI). At runtime, the code looks up each translatable string, finds the corresponding translated string in the chosen language, and shows the translated version. At no point do developers (who in this case would be mission authors) have to mess around with manually choosing string IDs. All they do is use the appropriate function/macro/syntax to mark particular strings as translatable. String IDs may be used internally but are completely invisible to developers. I suggest that any system that involves instructions like "search the list of known strings for a similar string" or "manually choose a string ID between 20000 and 89999 and then write it as #str_23456" are over-complicated, un-ergonomic and doomed to be largely ignored by mappers.
  7. That is one reason. That is 2 more reasons. You'd like a script that, if you had to run it again, would "do the right thing". Unfortunately, that right thing is very hard to program, and needs IMHO to be both bidirectional and with a better method of string version control, to support both the FM author's updates and potentially multiple translators. Yes, another reason. Currently, it is my understanding that updating an FM (from the non-converted copy) and running the conversion script again causes mis-alignment of newly-generated #str values and previous .lang #str values. Another important cause of "nobody is making these language packs" is that Dark Radiant at best tolerates converted FMs. It offers no special translation support, as expressed in this code comment: "...we don't have any support for parsing the mod-specific translation data...." [from DR's DifficultySettingsManager.cpp]. That's where we are now. So officially give up on FM Western translations? Or improve the #str system to make it work for everyone? Or invent a new system? A new system. What would that look like to the FM author? To a non-author translator
  8. Well if you go to the mission downloader again, it will show a new update for the mission, which is the translation pack. If I select Germain language and activate The Outpost, TDM will not start anymore (2.13 dev)
  9. Then your experience is different than mine. I just recently downloaded a very old mission, The Outpost, that is listed as having German, French, Italian translations, to test out language capabilities. It was not converted (no "#str" found in .map file). Nor was there a language pack included (at least not from thedarkmod downloader).
  10. If all written strings were kept in XD files, the process would be easier. We shouldn't need map edits for this. The current system makes mission updates a real problem to the point that only long dormant missions are viable for translation.
  11. I don't understand this. When I download a mission, I can still download and update the translation files for it using the build-in mission downloader. Also, the language packs are downloadable for the missions that have them. Nobody is making these language packs though. Not sure why. I heard the translation conversion script is hard to use. I only know 2 languages and there's no need for language packs in one of those (Dutch).
  12. BTW, my concern about #str values is about those distributed in FM-specific .lang files. For standard assets, where the info would be in tdm_base01.pk4/all.lang and its derivative .lang files, I guess that's less of a problem. In that case, maybe, instead of using a #str_<number>, you could use a fixed prefix, like: #str_shouldered_<english_name> or #str_moveable_<english_name> That is, like #str_shouldered_chair A general string like that might be used with multiple different chair models, as you intended. If the author overrode the shouldered name with a non-#str name: #str_shouldered_chair --> cushy chair with clue then any translated general strings would be hidden, and just the English version shown.
  13. Interesting idea. Not sure about my upcoming time availability to help. A couple of concerns here - - I assume the popup words uses the "Informative Texts" slot, e.g., where you might see "Acquired 80 in Jewels", so it likely wouldn't interfere with that or with already-higher subtitles. - There are indications that #str is becoming unviable in FMs; see my just-posted: https://forums.thedarkmod.com/index.php?/topic/22434-western-language-support-in-2024/
  14. In considering my possible upcoming TDM projects, such as upgrading some fonts to Latin-1 or "TDM Latin", I reviewed the current status of support for European Latin-based languages. Basically, for FMs, the translation system has fallen into disrepair and disuse (or perhaps kicked into the grave). Neither "converted" (i.e., #str using) FMs nor Language Packs are now being maintained and distributed by thedarkmod.com. As to other sites, for Cyrillic/Russian, DarkFate provides such resources. Are there any such sites in native Western European tongues, say, German, French, Italian, that likewise offer translated TDM FMs? So, turning back to thedarkmod.com, questions - - is Western Language support (outside the main menu system) officially dead? - if so, maybe it's time to stop pretending otherwise. - if not, should the converted #str system be revived, with better infrastructure? - or an alternative translation system be devised... if so, what? I'm just trying to identify work worth doing. (I started to draft a doc with a litany of problems with Western language support, and possible sub-projects to address them, but TL;DR. And really, not pertinent if support is considered dropped.) Thanks for your thoughts.
  15. In post https://forums.thedarkmod.com/index.php?/profile/254-orbweaver/&status=3994&type=status @nbohr1more found out what the Fixup Map functionality is for. But what does it actually do? Does it search for def references (to core?) that don't excist anymore and then link them to defs with the same name elswhere? Also I would recommend to change the name into something better understood what it is for. Fixup map could mean anything. And it should be documented in the wiki.
  16. Right now it cannot be done (the way I think you picture it) but mission details could be made available by the developers for modding ... In the meantime: Use AngelLoader (the one tool for all your mission management needs) Use the Unofficial Patch (or parts of) Raise your voice here Set the language to Italian (ah!) Build your own executable
  17. Yes. Sure, I will change it, but I do mind. In addition to changing the forum title, I have also had the name of the pk4 changed in the mission downloader and the thiefguild.com site’s named changed. It's not just some "joke". The forum post and thread are intended to be a natural extension of the mission’s story, a concept that is already SUPER derivative of almost any haunted media story or most vaguely creepy things written on the internet in the past 10 or 15 years. Given your familiarity with myhouse.wad, you also can clearly engage with something like that on some conceptual level. Just not here on our forums? We can host several unhinged racist tirades in the off-topic section but can’t handle creepypasta without including an advisory the monsters aren’t actually under the bed? (Are they though?) I am also trying to keep an open mind, but I am not really feeling your implication that using a missing person as a framing of a work of fiction is somehow disrespectful to people who are actually gone. I have no idea as even a mediocre creative person what to say to that or why I need to be responsible for making sure nobody potentially believes some creative work I am involved in, or how that is even achievable in the first place. Anyway, apologies for the bummer. That part wasn’t intentional. I am still here. I will also clarify that while I love the game, I never got the biggest house in animal crossing either. In the end Tom Nook took even my last shiny coin.
  18. I've seen fun workarounds like that in other game modding as well. Years ago, maybe even a decade, some fella who was making a mod for Mount & Blade over at the Taleworlds forums revealed that he put invisible human NPCs on the backs of regular horse NPCs, then put the horse NPCs inside a horse corral he built for one of his mod's locations/scenes and then did some minor scripting, so the horses with invisible riders would wander around the corral. The end result was that it looked they're doing this of their own will, rather than an NPC rider being scripted to ride around the corral slowly. Necessity is the mother of invention. I don't know about the newest Mount & Blade game, but the first generation ones (2008-2022) apparently had some sort of hardcoded issue back in the earlier years, where if you left a horse NPC without a rider in its saddle, the horses would just stand around and wait and you couldn't get them to move around. Placing an invisible rider in their saddles suddenly made it viable again, at least for background scenes, of riderless horses wandering around, for added atmosphere. First generation M&B presumed you'd mostly be seeing horses in movement with riders, and the only horses-wandering-loosely animations and scripting were done for situations when the rider was knocked off their horse or dismounted in the middle of a battle. Hence the really odd workarounds. So, an invisible NPC trick might not be out of the question in TDM, even though you could probably still bump into it, despite its invisibility.
  19. DarkRadiant 3.9.0 is ready for download. What's new: Feature: Add "Show definition" button for the "inherit" spawnarg Improvement: Preserve patch tesselation fixed subdivisions when creating caps Improvement: Add Filters for Location Entities and Player Start Improvement: Support saving entity key/value pairs containing double quotes Improvement: Allow a way to easily see all properties of attached entities Fixed: "Show definition" doesn't work for inherited properties Fixed: Incorrect mouse movement in 3D / 2D views on Plasma Wayland Fixed: Objective Description flumoxed by double-quotes Fixed: Spinboxes in Background Image panel don't work correctly Fixed: Skins defined on modelDefs are ignored Fixed: Crash on activating lighting mode in the Model Chooser Fixed: Can't undo deletion of atdm_conversation_info entity via conversation editor Fixed: 2D views revert to original ortho layout each time running DR. Fixed: WX assertion failure when docking windows on top of the Properties panel on Linux Fixed: Empty rotation when cloning an entity using editor_rotatable and an angle key Fixed: Three-way merge produces duplicate primitives when a func_static is moved Fixed: Renderer crash during three-way map merge Internal: Replace libxml2 with pugixml Internal: Update wxWidgets to 3.2.4 Windows and Mac Downloads are available on Github: https://github.com/codereader/DarkRadiant/releases/tag/3.9.0 and of course linked from the website https://www.darkradiant.net Thanks to all the awesome people who keep creating Fan Missions! Please report any bugs or feature requests here in these forums, following these guidelines: Bugs (including steps for reproduction) can go directly on the tracker. When unsure about a bug/issue, feel free to ask. If you run into a crash, please record a crashdump: Crashdump Instructions Feature requests should be suggested (and possibly discussed) here in these forums before they may be added to the tracker. The list of changes can be found on the our bugtracker changelog. Keep on mapping!
  20. TDM 15th Anniversary Contest is now active! Please declare your participation: https://forums.thedarkmod.com/index.php?/topic/22413-the-dark-mod-15th-anniversary-contest-entry-thread/

     

  21. Ah, pity I wasn't reading the forums back in February. I'm fond of that game, along with Bugbear's other early title, Rally Trophy. I was never too good at FlatOut, but it was always a hoot to play.
  22. Language is a tough game. The "lack of a theme" is still a "Contest Theme" when compared to other Contests that have defined themes depending on how deep you want to into a taxonomy discussion. I would have preferred that free-for-all was off the menu but there is a demand for that option.
  23. @snatcher I understand that when you feel your work doesn't live up to your goals that you don't want it out in the wild advertising your own perceived shortcomings but that leads to a troubling dilemma of authors who are never satisfied with their work offering fleeting access to their in-progress designs then rescinding them or allowing them to be lost. When I was a member of Doom3world forums, I would often see members do interesting experiments and sometimes that work would languish until someone new would examine it and pickup the torch. This seemed like a perfectly viable system until Doom3world was killed by spambots and countless projects and conceptual works were lost. I guess what I am trying to say is that mods don't need to be perfect to be valuable. If they contain some grain of a useable feature they might be adapted by mission authors in custom scenarios. They might offer instructive details that others trying to achieve the same results can examine. It would be great if known compelling works were kept somewhere safe other than via forum attachments and temporary file sharing sites. I suppose we used to collect such things in our internal SVN for safe keeping but even that isn't always viable. If folks would rather not post beta or incomplete mods to TDM's Moddb page, perhaps they would consider creating their own Moddb page or allow them to be added to my page for safe keeping. Please don't look at this as some sort of pressure campaign or anything. I fully understand anyone not willing to put their name next to something they aren't fully happy with. As a general proviso, ( if possible \ permitted ) I just want to prevent the loss of some valuable investigations and formative works. The end of Doom3world was a digital apocalypse similar to the death of photobucket. It is one of my greatest fears that TDM will become a digital memory with only the skeletons of old forum threads at the wayback archive site.
  24. Congrats on the release! Remember to check ThiefGuild as well as the DarkFate forums (via Google Translate) for additional feedback.
  25. Welcome to the forums Ansome! And congrats on making it to beta phase!
×
×
  • Create New...