Jump to content
The Dark Mod Forums

datiswous

Member
  • Posts

    2425
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    32

datiswous last won the day on April 10

datiswous had the most liked content!

Reputation

860 Legendary

3 Followers

About datiswous

  • Birthday 07/18/1981

Profile Information

  • Location
    Amsterdam

Recent Profile Visitors

20840 profile views
  1. Could people share some examples of Darkradiant window layouts you use? A screenshot is fine. I thought of making a wiki page with a couple of example layouts and what are the steps to make them happen in Darkradiant.
  2. Maybe have a lang file check script with suggested fixes. Or even a console command for checking translation file compatibility.
  3. Correctly me if wrong. Apperantly xdata formatting doesn't work well with the lang references. So this: maps/man2/mission_briefing { "num_pages": "1" "page1_body" : "#str_b1" "" "#str_b2" "" "#str_b3" } Doesn't work. You can only do this: maps/man2/mission_briefing { "num_pages": "1" "page1_body" : "#str_b1" } And then in the lang file you have to add the whole text of page 1 and get newlines via \n etc. So writing a (text only) briefing or readable and after that translating, is probably not something you want to do. I didn't actually test this with readable's, but it seems to me it would have the same limitation.
  4. I was looking into this a bit more and conclude that the translation system in itself is actually an universal external data system. So instead of xdata, you could use a #str_someword and then reference to that in the /strings/fm/english.lang file. Well I guess it's probably not really news for some of us. Edit: This actually works fine: File english.lang for Thief's Den "#str_Nobody crosses me! Must get back Frothley's scepter Creep stole off me." "Nobody crosses me! Must get back Frothley's scepter Creep stole off me." Then in the objective editor you add #str_ before every objective text. This way it's easier and you can still see which is which.
  5. I tried the German translations for fm The Thiefs Den. Doesn't work. When I include the russion translation pack from Darkfate, the original German translations work as well. The translation package from Darkfate adds a lot more files, including the xd and map files.
  6. https://wiki.thedarkmod.com/index.php?title=Objectives#Mission states: Is this correct? Because DR's objective editor creates an entity called atdm_target_addobjectives . Edit: Changed it into atdm_target_addobjectives
  7. I was wondering when you plan to include these subtitles + the ones I made for The Heart of Saint Mattis . It didn't work out that way, but still impressive. 5 missions in 6 years.
  8. This might be frowned onto by tdm mappers/veterans, but I find it strange that it's considered ok to use text inside entities, which can then be found inside map files. That in general seems badly organised. Like for example with text decals: https://wiki.thedarkmod.com/index.php?title=Text_Decals_for_Signs_etc.#The_Decal Personally I think xdata could/should be used for all instances of text (except maybe darkmod.txt and subtitles), including readme files and GUI files. Or at least some kind of external text file. Could be something else, but the xdata format seems good and supported. So the sign text prefab could have a default xdata_contents spawnarg instead of gui_parm1 . Edit: Objective description text is also inside an entity inside the map file, but it could just as well be a reference to an xdata file. I posted about this before, here:
  9. I remember I was surprised it couldn't run Invisible, Inc. properly. But I'll give it a try later.
  10. Did @LePetit_Baguette_69 die by baking in the oven for too long after his first post?
  11. I guess I could try to make it run on this: https://www.notebookcheck.nl/Fujitsu-Siemens-Lifebook-P1620.8269.0.html Not sure if an Intel GMA 950 will be enough..
  12. We get it, you don't like the mission. No need to stamp it into the ground. This is total nonsense. There are much larger missions than this with more story and they get good reviews.
  13. Well if you go to the mission downloader again, it will show a new update for the mission, which is the translation pack. If I select Germain language and activate The Outpost, TDM will not start anymore (2.13 dev)
  14. I don't understand this. When I download a mission, I can still download and update the translation files for it using the build-in mission downloader. Also, the language packs are downloadable for the missions that have them. Nobody is making these language packs though. Not sure why. I heard the translation conversion script is hard to use. I only know 2 languages and there's no need for language packs in one of those (Dutch).
  15. In post https://forums.thedarkmod.com/index.php?/profile/254-orbweaver/&status=3994&type=status @nbohr1more found out what the Fixup Map functionality is for. But what does it actually do? Does it search for def references (to core?) that don't excist anymore and then link them to defs with the same name elswhere? Also I would recommend to change the name into something better understood what it is for. Fixup map could mean anything. And it should be documented in the wiki.
×
×
  • Create New...